<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>stuffed mice</title>
	<atom:link href="http://stuffedmice.net/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://stuffedmice.net</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Sep 2010 23:15:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://stuffedmice.net/1037</link>
		<comments>http://stuffedmice.net/1037#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Sep 2010 21:20:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mice</dc:creator>
				<category><![CDATA[po polsku]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stuffedmice.net/?p=1037</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;m going away for a week. no internet. no email. no phone. just this. have a great 7 days! wybywam na tydzień. zero internetu. zero maili. zero telefonów. tylko to. udanych siedmiu dni Wam życzę!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://dl.getdropbox.com/u/375627/depart.jpg" alt="" /></p>
<p lang= "en"> I&#8217;m going away for a week. no internet. no email. no phone. just <a href="http://www.sharphamtrust.org/barn/">this</a>. have a great 7 days! </p>
<p lang= "pl"> wybywam na tydzień. zero internetu. zero maili. zero telefonów. tylko <a href="http://www.sharphamtrust.org/barn/">to</a>. udanych siedmiu dni Wam życzę! </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stuffedmice.net/1037/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>walkie-talkie</title>
		<link>http://stuffedmice.net/1032</link>
		<comments>http://stuffedmice.net/1032#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Aug 2010 19:07:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mice</dc:creator>
				<category><![CDATA[po polsku]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stuffedmice.net/?p=1032</guid>
		<description><![CDATA[-jaki się mówi ready-made po polsku? gotowe, nie? -tak -ale to nie oddaje tego, co chcę powiedzieć. chcę powiedzieć, że te kiełbaski są chemiczne -no, gotowe, ale w Polsce się mówi ze sklepu, a nie zrobione w domu, kupne -a kupne brzmi jak zasrane -a jak się mówi hooked po polsku? -wkręcony -wkręcony? napisałam &#8220;wciągnięta&#8221;, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>-jaki się mówi <em>ready-made</em> po polsku? gotowe, nie?<br />
-tak<br />
-ale to nie oddaje tego, co chcę powiedzieć. chcę powiedzieć, że te kiełbaski są chemiczne<br />
-no, gotowe, ale w Polsce się mówi ze sklepu, a nie zrobione w domu, kupne<br />
-a kupne brzmi jak zasrane</p>
<p>-a jak się mówi <em>hooked </em>po polsku?<br />
-wkręcony<br />
-wkręcony? napisałam &#8220;wciągnięta&#8221;, ale jak to brzmi: &#8220;wciagnęłam się w sokowirówkę&#8221;?</p>
<p>-o, musisz to zrobić! ten ruch jest świetny, wygląda jakby ktoś cię przewijał na video<br />
-taaa, na pewno to zrobię na chwilę przed pierwszym skierowaniem do szpitala psychiatrycznego</p>
<p>-kochanie, mam prośbę<br />
-tak?<br />
-przelecimy się do utraty tchu?<br />
-a gdzie to jest? na którym kontynencie?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stuffedmice.net/1032/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://stuffedmice.net/1027</link>
		<comments>http://stuffedmice.net/1027#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Aug 2010 18:38:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mice</dc:creator>
				<category><![CDATA[po polsku]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stuffedmice.net/?p=1027</guid>
		<description><![CDATA[a few weeks ago, during Jo&#8217;s visit, we went for a long walk along the river and stumbled upon millions of blackberries. so we organized some plastic buckets from a nearby pub and started blackberry picking. more and more obsessed with nutrients, I refused to have them in any other way than raw so no [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://dl.getdropbox.com/u/375627/blackcurrants.jpg" alt="" /></p>
<p lang= "en">a few weeks ago, during Jo&#8217;s visit, we went for a long walk along the river and stumbled upon millions of blackberries. so we organized some plastic buckets from a nearby pub and started blackberry picking. more and more obsessed with nutrients, I refused to have them in any other way than raw so no crumble making followed. delicious stuff. and a great walk, too. </p>
<p lang= "pl">kilka tygodni temu, podczas wizyty Jo, poszliśmy na spacer wzdłuż rzeki i natknęliśmy się na miliony jeżyn. zorganizowaliśmy kilka plastikowych wiaderek z pobliskiego pubu i rozpoczęliśmy zbieranie. ze względu na moją rosnącą obsesję na punkcie składników odżywczych, odmówiłam zjedzenia jeżyn w jakiejkolwiek innej formie niż ta podstawowa, stąd nie odbyło się pieczenie <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Crumble">crumble</a>. pyszności. i świetny spacer.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stuffedmice.net/1027/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://stuffedmice.net/1020</link>
		<comments>http://stuffedmice.net/1020#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Aug 2010 07:52:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mice</dc:creator>
				<category><![CDATA[po polsku]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stuffedmice.net/?p=1020</guid>
		<description><![CDATA[rainy windows from stuffedmice on Vimeo. so yes, I will miss the windows in this flat. rain watching has always been fun here. będzie mi brakować okien tego mieszkania. gapienie się na deszcz tutaj zawsze było dobrą zabawą.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><iframe src="http://player.vimeo.com/video/14333826" width="400" height="300" frameborder="0"></iframe>
<p><a href="http://vimeo.com/14333826">rainy windows</a> from <a href="http://vimeo.com/user2012605">stuffedmice</a> on <a href="http://vimeo.com">Vimeo</a>.</p>
<p lang= en>so yes, I will miss the windows in this flat. rain watching has always been fun here. </p>
<p lang= pl> będzie mi brakować okien tego mieszkania. gapienie się na deszcz tutaj zawsze było dobrą zabawą. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stuffedmice.net/1020/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>unsighted &amp; unfed / na oślep i pusty żołądek</title>
		<link>http://stuffedmice.net/1009</link>
		<comments>http://stuffedmice.net/1009#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Aug 2010 18:50:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mice</dc:creator>
				<category><![CDATA[po polsku]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stuffedmice.net/?p=1009</guid>
		<description><![CDATA[Middle Eastern &#8211; Israeli couscous with butternut squash and preserved lemons (recipe by David). Middle Eastern/African &#8211; Morrocan spiced chicken, couscous with sundried tomatoes and oranges with cinnamon (recipe by Nigel, from this cool book) Indian &#8211; vegetable jalfrezi with Basmati (recipe by Jamie) bliskowschodnie &#8211; izraelski kuskus z dynią piżmową i cytrynami konserwowymi (przepis [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://dl.getdropbox.com/u/375627/noipz9.jpg" alt="" /></p>
<p><img src="http://dl.getdropbox.com/u/375627/noipz7.jpg" alt="" /></p>
<p><img src="http://dl.getdropbox.com/u/375627/noipz10.jpg" alt="" /></p>
<p lang="en">Middle Eastern &#8211; Israeli couscous with butternut squash and preserved lemons (recipe by <a href="http://www.davidlebovitz.com/2009/11/israeli-couscous-with-butternut/">David</a>).<br />
Middle Eastern/African &#8211; Morrocan spiced chicken, couscous with sundried tomatoes and oranges with cinnamon (recipe by Nigel, from <a href="http://www.bookdepository.co.uk/book/9780141029528/The-30-minute-Cook?a_aid=karol">this cool book</a>)<br />
Indian &#8211; vegetable jalfrezi with Basmati (recipe by <a href="http://www.jamieoliver.com/recipes/curry-recipes/vegetable-jelfrazi">Jamie</a>) </p>
<p lang="pl"> bliskowschodnie &#8211; izraelski kuskus z dynią piżmową i cytrynami konserwowymi (przepis <a href="http://www.davidlebovitz.com/2009/11/israeli-couscous-with-butternut/">Davida</a>).<br />
bliskowschodnie/afrykańskie &#8211; kurczak po marokańsku, kuskus z suszonymi pomidorami oraz pomarańcze z cynamonem (przepis z <a href="http://www.bookdepository.co.uk/book/9780141029528/The-30-minute-Cook?a_aid=karol">tej świetnej książki</a>).<br />
indyjskie &#8211; warzywne jalfrezi z ryżem Basmati (przepis <a href="http://www.jamieoliver.com/recipes/curry-recipes/vegetable-jelfrazi">Jamiego</a>) </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stuffedmice.net/1009/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Boat trip</title>
		<link>http://stuffedmice.net/1003</link>
		<comments>http://stuffedmice.net/1003#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Aug 2010 21:53:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mice</dc:creator>
				<category><![CDATA[po polsku]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stuffedmice.net/?p=1003</guid>
		<description><![CDATA[my dad visited us late July/early August and we hired a boat and went for a trip. it was pleasantly ordinary. the last photo shows the point at which we chickened out and decided to go back. we regretted it later so we hope to persevere next time końcem lipca/początkiem sierpnia, odwiedził nas mój tata. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://dl.getdropbox.com/u/375627/boattrip1.jpg" alt="river" /></p>
<p><img src="http://dl.getdropbox.com/u/375627/boattrip3.jpg" alt="thames" /></p>
<p><img src="http://dl.getdropbox.com/u/375627/boattrip4.jpg" alt="river" /></p>
<p><img src="http://dl.getdropbox.com/u/375627/boattrip5.jpg" alt="thames" /></p>
<p><img src="http://dl.getdropbox.com/u/375627/boattrip2.jpg" alt="river" /></p>
<p lang="en"> my dad visited us late July/early August and we hired a boat and went for a trip. it was pleasantly ordinary. the last photo shows the point at which we chickened out and decided to go back. we regretted it later so we hope to persevere next time </p>
<p lang="pl"> końcem lipca/początkiem sierpnia, odwiedził nas mój tata. wynajęliśmy łódkę i wybyliśmy na przyjemnie zwyczajną wycieczkę. ostatnie zdjęcie pokazuje miejsce, w którym stchórzyliśmy i postanowiliśmy wracać. później tego żałowaliśmy, więc miejmy nadzieję, że następnym razem popłyniemy dalej. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stuffedmice.net/1003/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>white white white / biały biały biały</title>
		<link>http://stuffedmice.net/998</link>
		<comments>http://stuffedmice.net/998#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Aug 2010 21:11:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mice</dc:creator>
				<category><![CDATA[po polsku]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stuffedmice.net/?p=998</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://dl.getdropbox.com/u/375627/white2.jpg" alt="white" /></p>
<p><img src="http://dl.getdropbox.com/u/375627/white.jpg" alt="white" /></p>
<p><img src="http://dl.getdropbox.com/u/375627/white3.jpg" alt="white" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stuffedmice.net/998/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>dźwięki z ręki</title>
		<link>http://stuffedmice.net/992</link>
		<comments>http://stuffedmice.net/992#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Aug 2010 18:35:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mice</dc:creator>
				<category><![CDATA[po polsku]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stuffedmice.net/?p=992</guid>
		<description><![CDATA[// za Stanisławem, co poetą wielkim jest. sorry folks, it only makes sense in Polish.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><br\></p>
<div id="player_20Sep"></div>
<p><script type="text/javascript">// <![CDATA[
swfobject.embedSWF("/wp-content/themes/stuffedmice/flashmp3/mp3player.swf",  "player_20Sep",  "170",  "20",  "9.0.0",  "/wp-content/themes/stuffedmice/flashmp3/expressInstall.swf", {	"file":	"/wp-content/uploads/2010/08/cootym.mp3", 	"backcolor":	"0xFFFFFF", "frontcolor":"0x000000", "lightcolor":"0x555555"});
// ]]&gt;</script></p>
<p lang="pl"> za Stanisławem, co poetą wielkim jest. </p>
<p lang="en">sorry folks, it only makes sense in Polish. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stuffedmice.net/992/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>summer obsessions / letnie obsesje</title>
		<link>http://stuffedmice.net/986</link>
		<comments>http://stuffedmice.net/986#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Aug 2010 16:08:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mice</dc:creator>
				<category><![CDATA[po polsku]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stuffedmice.net/?p=986</guid>
		<description><![CDATA[musically, there are two guys i listen to daily. various albums, often on repeat. Giacommo Puccini and Marshall Mathers. mainstream? yep. do i care? nope. muzycznie: jest dwóch facetów, których tworów słucham dnia każego. z różnych albumów, często na repeat. Giacommo Puccini i Marshall Mathers. mainstream? tak. obchodzi mnie to? nie.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p lang="en">musically, there are two guys i listen to daily. various albums, often on repeat.<br />
Giacommo Puccini and Marshall Mathers.<br />
mainstream? yep. do i care? nope.</p>
<p lang="pl">muzycznie: jest dwóch facetów, których tworów słucham dnia każego. z różnych albumów, często na repeat.<br />
Giacommo Puccini i Marshall Mathers.<br />
mainstream? tak. obchodzi mnie to? nie.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stuffedmice.net/986/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jo&#8217;s birthday / urodziny Jo</title>
		<link>http://stuffedmice.net/982</link>
		<comments>http://stuffedmice.net/982#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Aug 2010 21:06:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mice</dc:creator>
				<category><![CDATA[po polsku]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stuffedmice.net/?p=982</guid>
		<description><![CDATA[July was a people&#8217;s month and Jo&#8217;s 40th was one of the best birthday parties I&#8217;ve been to. I baked her some muffins and we missed our train because I made a point of constructing a box for them, too. Jo cooked delicious food and made this super sweet cake. and yes, I saw her [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://dl.getdropbox.com/u/375627/jo_bthd1.jpg" alt="muffins" /></p>
<p><img src="http://dl.getdropbox.com/u/375627/jo_bthd2.jpg" alt="cake" /></p>
<p><img src="http://dl.getdropbox.com/u/375627/jo_bthd3.jpg" alt="floor" /></p>
<p lang="en">July was a people&#8217;s month and Jo&#8217;s 40th was one of the best birthday parties I&#8217;ve been to. I baked her some muffins and we missed our train because I made a point of constructing a box for them, too. Jo cooked delicious food and made this super sweet cake. and yes, I saw her bedroom and completely fell head over heels for this floor. </p>
<p lang="pl"> Lipiec był miesiącem ludzi, a czterdziestka Jo była jedną z najlepszych imprez urodzinowych, na których byłam. upiekłam trochę muffin i przegapiliśmy pociąg, bo uparłam się na zrobienie dla nich pudełka. Jo ugotowała pyszne jedzenie i zrobiła ten super słodki tort. i tak, kiedy tylko zobaczyłam sypialnię Jo, po uszyska zakochałam się w tamtejszej podłodze.  </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stuffedmice.net/982/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
